Borrar
«Extremadura se ha convertido en un foco cultural muy activo»
SOCIEDAD

«Extremadura se ha convertido en un foco cultural muy activo»

Afirma que admira España por la riqueza y diversidad de sus culturas

PPLL

Sábado, 19 de abril 2008, 04:18

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Fernando Pinto de Amaral nació en Lisboa en 1960. Estudió Medicina, pero después se licenció y realizó sus estudios de máster y doctorado en Literatura, siendo en la actualidad profesor de la Facultad de Letras de Lisboa. Ha publicado seis libros de poesía, el más reciente de los cuales se titula A Luz da Madrugada (2007), y dos libros de ensayo literario. Ha traducido a Baudelaire, Verlaine, toda la poesía de Jorge Luis Borges y ha organizado diversas ediciones de otros poetas. Ha publicado también un libro para niños, así como un volumen de cuentos: Área de Serviço e Outras Histórias de Amor (2006). Es una de las presencias más habituales en los foros hispánicos desarrollados en cualquier punto de Portugal. Actualmente prepara su primera novela.

- ¿Qué significa para usted España?

- En primer lugar, España significa para mí un lugar fascinante, con un paisaje natural intenso y ciudades inolvidables, donde cada vez más me siento en mi casa. Además de eso, también me he acostumbrado a admirar España por la riqueza y diversidad de sus culturas. Destaco, evidentemente, la poesía, con una tradición que se remonta al Siglo de Oro y se prolonga hasta los poetas contemporáneos, hombres y mujeres de mi edad que leo con un placer cada vez mayor y cuyos universos están, a veces, muy próximos al mío.

- ¿Qué ha sido lo mejor y lo peor de su contacto con España?

- Ha habido tantas cosas positivas en mi contacto con España que me es difícil identificar lo peor. En cuanto a lo mejor, he sido siempre bien acogido, allí donde he ido, pero, como poeta, no puedo dejar de recordar un hecho reciente, cuando en febrero de 2008 mi 'Fado da Saudade' (de la película Fados, de Carlos Saura) recibió el Premio Goya a la mejor canción original. Fue enorme la alegría que sentí cuando estuve en el Palacio de Congresos de Madrid rodeado de tanta gente vinculada al cine español.

- ¿Cuál cree que debe ser el papel de Extremadura como región fronteriza?

- Para las familias portuguesas, Extremadura fue, durante demasiados años, la región donde iban a comprar caramelos y «recuerdos» en las tiendas fronterizas; pero esa situación ha cambiado mucho, y ya era hora. Gracias a la dinámica de nuestras sociedades, pero también gracias a instituciones como el Gabinete de Iniciativas Transfronterizas, Extremadura se ha convertido en un foco cultural muy activo, que ha facilitado intercambios entre artistas y escritores de ambos lados de la frontera, y creo que esa es su vocación. Ya he estado varias veces en Cáceres, Badajoz, Mérida o Alburquerque, dando conferencias o participando en encuentros literarios, y tal como existen hoy muchos extremeños aprendiendo la lengua portuguesa, también cada vez más portugueses dirigen su mirada hacia Extremadura con un genuino deseo de conocerla. Sólo podemos amar lo que conocemos y nuestra amistad nace precisamente de ese conocimiento.

- ¿Cuáles son sus principales proyectos y retos, de cara al futuro, en su relación con España?

- Es siempre difícil hablar del futuro, pero mi deseo es no hacer distinciones artificiales entre Portugal y España, de manera que los españoles puedan conocerme como los portugueses. Esto significa que, como escritor, consideraré tan natural tener lectores de uno u otro lado de la frontera

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios