Borrar
De izda. a dcha. El actor Miguel Herrán, el director Fernando Colomo, la actriz Olivia Delcán, el diseñador de vestuarios Pepe Reyes, la actriz Irene Escolar y el director Cesc Gay en el centro de arte visuales Helga de Alvear en Cáceres
Eduardo Noriega,Fernando Colomo y Cesc Gay piden fomentar la versión original

Eduardo Noriega,Fernando Colomo y Cesc Gay piden fomentar la versión original

Esta noche se entregan los premios San Pancracio que clausurarán el XXIII Festival Solidario de Cine Español de Cáceres

efe

Sábado, 12 de marzo 2016, 17:52

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Los directores de cine Cesc Gay y Fernando Colomo, que esta noche recibirán el Premio San Pancracio en Cáceres, y el actor Fernando Noriega han reivindicado hoy una legislación que fomente la versión original (VO).

"El doblaje es un cáncer tremendo", ha subrayado el reciente ganador de un Goya a la mejor dirección por 'Truman', Cesc Gay, en un encuentro con la prensa y el público en el Museo Helga de Alvear, previo a la gala de entrega de los San Pancracio esta noche, que clausurará el XXIII Festival Solidario de Cine Español de Cáceres.

"Cuando se habla de cine español me da tristeza que solo se haga referencia al cine en castellano. Nunca se habla de cine en catalán o gallego, porque en este país no estamos acostumbrados a la versión original", ha aseverado el cineasta catalán.

Fernando Colomo ha declarado que "en España el 99,9 por ciento de las películas que se estrenan son dobladas, pero Estados Unidos no permite el doblaje de los productos audiovisuales que importa".

En este sentido, Eduardo Noriega -presente en el encuentro por ser miembro de jurado de la Fundación Rebross que entrega los premios- ha precisado que, "desgraciadamente", el doblaje es imprescindible para entender la industria del cine en España. "Fue una idea de Mussolini que copió Franco", ha añadido.

Noriega ha explicado que el objetivo "político" de Franco era censurar y unificar las lenguas de España, de modo que el doblaje existe en Italia, Alemania y España, tres países que vienen de una dictadura. "Pero ahora -ha puntualizado- la dictadura es la de las majors de Estados Unidos".

Así, grandes productoras como FOX o Warner "se niegan a estrenar películas en VO, y la clase política no lo fomenta", ha insistido Noriega, demandando una regulación del número de copias dobladas, que "copan el mercado de las salas de cine".

Por otro lado, Noriega también se ha referido a la piratería que sufre la industria audiovisual al señalar que "es un aspecto que está pervertido completamente.

En este sentido, el director Daniel de la Torre, Premio San Pancracio a la dirección novel por "El desconocido", ha reflexionado que "no podemos piratear la luz o el agua, porque nos la cortan".

Sin embargo, ha advertido, piratear audiovisual está "hasta bien visto", por lo que ha considerado que "no hay una legislación que favorezca al sector, sino que privilegia a las compañías telefónicas".

Entre los premiados también han estado en este encuentro Miguel Herrán, Premio San Pancracio a actor revelación, por su interpretación en la película "A cambio nada"; Olivia Delcán, San Pancracio actriz revelación por su papel en "Isla Bonita"; la ganadora del Goya Irene Escolar, San Pancracio mejor actriz por su trabajo en "Un otoño sin Berlín" y el figurinista extremeño Pepe Reyes (San Pancracio Reyes Abades).

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios